The stolen items included stunning brooches, buckles, buttons and other items.
"The whole state of Saxony was burgled tonight," Saxony's Interior Minister Roland Woeller told journalists at a press conference outside the museum earlier on Monday.
Saxony's Prime Minister Michael Kretschmer continued: "The treasure chamber of the Green Vault is Saxony, it's our identity. One can hardly understand the state [of Saxony] without this collection which has been created over the centuries and hard-won by the people of our free state."
According to reports, in the early hours of Monday, several perpetrators managed to break into one of Europe's largest collection of art treasures and stole objects worth up to €1 billion ($1.1 billion). The Dresden police confirmed that the perpetrators are on the run.
↪Subscribe to Click Heart TV↩
CCTV는 박물관에서 보석 캐비닛을 박살내는 도둑을 보여줍니다
월요일 아침 드레스덴에서 "측정 할 수없는 가치"의 물건을 담은 캐비닛을 통해 도둑이 부수는 순간 비디오에 포착했습니다.
도난당한 물건에는 멋진 브로치, 버클, 버튼 및 기타 물건이 포함되었습니다.
작센의 내무장관 롤랜드 울러 (Roland Woeller)는 월요일 초에 박물관 밖 기자 회견에서 기자들에게 "작센주 전체가 오늘 밤 도둑 맞았다"고 말했다.
작센 총리 미하엘 크레치머는 계속해서 말했다 : "녹색 금고의 보물 보관실은 작센입니다, 그것은 우리의 정체성입니다. 우리는 수백 년 동안 우리 자유 국가의 사람들에 의해 만들어진 이 컬렉션이 없다면 [작센]의 상태를 거의 이해할 수 없습니다. "
보도에 따르면 월요일 초 이른 시간 몇 명의 도둑이 유럽에서 가장 큰 예술 보물 중 하나에 침입하여 최대 10 억 유로 (11 억 달러)의 물건을 훔쳤습니다. 드레스덴 경찰은 도둑이 도망 쳤다고 확인했다.
0 Comments